Community Services
Aspire to Achieve

    • https://www.effatuniversity.edu.sa/English/Research/Pages/default.aspx, A researcherhttps://www.effatuniversity.edu.sa/Arabic/Research/pages/default.aspx, باحث
      A researcher
    • https://www.effatuniversity.edu.sa/English/Academics/Undergraduate/, An undergraduatehttps://www.effatuniversity.edu.sa/Arabic/Academics/Undergraduate/, البكالوريوس
      An undergraduate
    • https://www.effatuniversity.edu.sa/English/Academics/Graduate/, A graduatehttps://www.effatuniversity.edu.sa/Arabic/Academics/Graduate/, الدراسات العليا
      A graduate
 

Community Services

  • Research Interests:

  • ​​​​​​Refereeing and editing translations for MACAT Project which are huge some 75 pages for each of the four projects I have worked on.​
  • Workshops: one organized by the Deanship of Graduate Studies for both researchers and faculty about Literature Review, as well as two for Masters  students and undergraduates 
  • Subtitling the whole season of Ahmed Shugairi’s programme during the last Ramadan, 30 television episodes of Qumrah.

Reviewed two papers

  • one for an academic journal Colombian Applied Linguistics Journal, '' Comprehensibility and Difficulty of Genuine Videos in an EFL Independent Listening Task'', 2016.
  • Chapter in a book "Routledge Handbook of Arabic Translation", London: Routledge 2017.
  • Saudi PhD candidate conducted an interview with me regarding her research in audiovisual translation, at Liverpool University 2016.
  •   Refereed a book for King Faisal university, Terminology of English Tests 2016.
  • Refereed an AVT Masters thesis for City University London, summer 2016 & 2017.

Professional Service

  • Member of IOL (Institute of Linguists), London, UK.
  • Member of SUBTLE (Subtitling Association), London, UK.

Effat Alumnae

add chat to your website