Aspire to Achieve

    • https://www.effatuniversity.edu.sa/English/Research/Pages/default.aspx, A researcherhttps://www.effatuniversity.edu.sa/Arabic/Research/Pages/default.aspx, باحث
      A researcher
    • https://www.effatuniversity.edu.sa/English/academics/Undergraduate, An undergraduatehttps://www.effatuniversity.edu.sa/Arabic/academics/Undergraduate, البكالوريوس
      An undergraduate
    • https://www.effatuniversity.edu.sa/English/academics/graduate, A graduatehttps://www.effatuniversity.edu.sa/Arabic/academics/Graduate, الدراسات العليا
      A graduate
 

Developmental Course in Subtitling

Key Fact
  • Program Name
    Developmental Course in Subtitling
  • Program Duration
    1 week
  • Delivery Method
    On Campus
  • Credit hours
    1
  • Program Cost (VAT Excluded)
     

This intensive workshop in subtitling trains students on the basics of how to translate a script for subtitling using the professional software installed in the Interpreting Lab. Students will subtitling clips from different movies and documentaries to give them the experience in this field of audiovisual translation. By the end of this course, students should be able to subtitle 5 minutes from a clip with accurate time cues. 

Pre-requirements for this course: 

None

Co​-requirements for this course: ​

​None​

Developmental Course Training Plan:

The developmental course is offered 7 times during a Semester.​

Admission Requirements:​

  • Bachelor's degree in Translation or in English Language and Literature ore related fields.​

Course Main Objectives:

Upon completion of this course, students should be able to:

  1. Subtitle various audiovisual texts from Arabic into English and vice versa.
  2. Use AVT terminology.
  3. Identify issues related to translation and to resolve them creatively and in a timely manner.
  4. Use techniques and approaches to subtitling creatively based mainly on practice.
  5. Evaluate subtitling products.​

Career opportunities

  • Freelance Subtitler

  • Jobs in TV channels and streaming services

  • Media related employement​

  • Program Duration
    No. of credit hours
    Time
  • 1 Week
    1
    Sun/Mon
    (16:00 - 19:00)
    Tue
    (16:00 - 2​0:00)​

Course ​Content ​

  • List of Topics​
    Contact Hours
  • What is audiovisual translation, in particular subtitling?
    2 hours
  • Wincaps Q4 training - software training
    ​1 hours
  • Subtitling film clips
    5 hours
  • A​ssessment
    2 hours
  • Total
    10 hours
Contact Information
Program Director
Tel.+966530015282
Live-Chat